В июле родился Александр Дюма! Можно найти и представить вам биографию этого писателя, можно написать собстенный монолог о том, что для меня- этот человек и его герои, можно даже поискать исторические анектоды про них, но.. Но в этот раз мне хочется напомнить вам о тех книгах, где все это уже сделано! Это чудесные книги, скажем по – модному- адаптированные к современному чиателю. Их было бы интересно почитать всем ребятам -от мала до велика. Первая книга -Кирилла Константиновича Андреева (1899-1967гг.) "Искатели приключений", содержит очерки о наиболее читаемых в нашей стране авторах -приключенцах и фантастах - А.Дюма, Ж. Верне, Р.Стивенсоне, А.Конан Дойле, А.Грине. Вспомним?
вое кипение жизни. Он познакомил меня со смелыми, сильными и веселыми людьми, всегда верными слову и друзьям.
Жуль Верн открыл романтику и поэзию науки. Его герои- гениальные изобретатели и ученые, борцы за будущее, за свободу и счастье человечества, показали мне в отдельных чертах облик грядущих дней.
Роберт Льюис Стивенсон всей своей жизнью показал силу человеческого духа, побеждающего болезнь и смерть. Он научил меня верить в то, что человека можно уничтожить, но победить его нельзя.
Артур Конан Дойль показал силу человеческого ума.
Они были моими серстниками, помогали в трудные минуты, учили меня не сдаваться и всегда идти вперед. Они остались моими друзьями и по сей день.
...Тени еще не воплощенные, требуют, чтобы он дал им вечную жизнь на страницах своих романов. Писатель поднимает перо, как шпагу...Он прокалывает ею злодеев, посвящает в рыцари любимцев и пишет, пишет, пишет. Его читают свыше ста лет и прочти десятки, если не сотни миллионов восторженных почитателей на всех материках, во всех странах света и будут читать вечно. А о какой более высокой и победной славе может мечтать писатель?
...И они полюбили нарисованные им картины, полные света и движения, озаренные фантастическими огнями фейерверка и блеском розовых молний, одушевленные жизнерадостными и смелыми героями- героями Плаща и Шпаги! Дюма щедро наделяет своих героев красноречием, веселостью, любовью к приключениям. Они проникались верой в жизнь, в победу добра над злом, проникались живым и действительным оптимизмом!»
Вторая же книга о героях А.Дюма не менее интересна: «В стране литературных героев» С. Рассадина и Б. Сарнова. В книге собраны сценарии старой популярных радиопередачи "В стране литературных героев". Вместе со школьником Геной и профессором Архипом Архиповичем читатель посещает удивительную страну, где, не старея и не умирая, живут герои, когда-то созданные воображением писателей. Эти радиопьесы соединяют в себе занимательные сюжеты с серьезной познавательной проблемой, ими зачитывались целые поколения ребят.
Сейчас эти книги стали библиографичекой редкостью, но есть в интернете...
«На скамейке маленького московского скверика, слегка понурившись, сидит наш герой - Гена. Это самый обыкновенный современный школьник лет четырнадцати. У ног его лежит небрежно брошенный портфель с учебниками. Рядом с Геной - человек, которому предстоит стать вторым нашим героем. Мы не станем описывать его внешность. Скажем только, что весь его облик пробуждает невольное желание почтительно именовать его "профессором". Зовут его, как это сейчас выяснится, Архип Архипович.
А.А.: Итак, если я вас правильно понял, вы получили двойку за то, что не знали, кто такой Тарас Скотинин... Что ж, ситуация довольно заурядная... Не расстраивайтесь!
Гена: (презрительно). Кто? Я?.. Очень надо мне из-за такой ерунды расстраиваться! Да кому она вообще нужна, вся эта литература!
А.А.: Вы серьезно так думаете?
Гена: Да все так думают, только сказать боятся. Притворяются: "Ах, Фонвизин! Ах, Пушкин!.." Просто противно! В космос летаем, а они сто лет-все одно и то же: "Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца..." В гробу я видал этого мертвеца, в белых тапочках... Вы думаете, меня зло берет, что я двойку получил? Еще чего! Мне одно обидно: меня теперь тренер в секцию не пустит, пока не исправлю...
А.А.: А разве это так трудно-исправить двойку? Если хотите, я могу вам помочь. Я мог бы устроить вам встречу...
Гена: С каким-нибудь учителем?
А.А.: ...Итак, прямо к делу. С помощью моей машины мы с вами можем мгновенно перенестись в любую из областей Страны Литературии...
Гена: (подозрительно). Как вы сказали? Какой страны? Я про такую даже и не слышал.
А.А.: Немудрено. Там еще не ступала нога человека. Мы будем первыми.
Гена: Значит, эта страна необитаемая? Да?
А.А.: Ну нет! Необитаемой ее назвать никак нельзя. Я бы даже сказал, что плотность населения там выше, чем в самых населенных странах Европы.
Гена: А это далеко?
А.А.: Да нет, совсем рядом.
Гена: Совсем рядом и еще не ступала нога человека? Вы меня, наверно, разыгрываете!.. Где же она все-таки находится, эта ваша страна? Как же мы с вами туда попадем?
А.А.: Я уже говорил: с помощью машины, которую я сконструировал. Кстати, мы уже почти пришли. Сюда... Вот так... Осторожно, тут ступенька... Ну, вот мы и дома. Милости прошу!
Комната Архипа Архиповича представляет собой традиционное профессорское жилье: письменный стол, кресло, полки с книгами. Только вот стена напротив стола выглядит странно. Согласно всем правилам, вдоль этой стены тоже должны располагаться книжные полки, уходящие под самый потолок. Но вместо полок тут разместилось нечто совсем другое. Больше всего это "нечто" похоже на пульт управления космического корабля. Во всяком случае, так показалось Гене. А уж ему ли не знать, как выглядит пульт управления космического корабля: это ведь во всех научно-фантастических романах подробно описано. Научная фантастика - это вам не Фонвизин! Научную фантастику наш Гена любит без памяти.
Гена: (восторженно). Вот это да-а!.. Это, значит, и есть ваша машина? А как она включается?
А.А.: Осторожно! Аппарат еще не вполне отрегулирован... Вот стартер... А это-переключатель жанров...
Гена: А это что? Похоже на спидометр.
А.А.: Совершенно верно. Только стрелка этого спидометра указывает не километры, а века. Видишь?.. Семнадцатый, восемнадцатый...
Гена: А почему тут надписи такие странные?
(Читает чуть не по складам.)
Клас-си-цизм... Сен-ти-мен-тализм... Ро-ман-тизм...
А.А.: Это табулятор литературных школ и направлений. Итак, за что ты получил двойку?
Гена: (мрачно). За "Недоросль". Этого... Фонвизина.
А.А.: Великолепно!
(Щелкает рычагами и кнопками, бормочет себе под нос.)
Век - восемнадцатый... Место действия - Россия, литературное направление - классицизм, жанр - комедия... Настройка закончена. Включаю старт!
Гена и профессор продолжают сидеть у пульта, но комната вдруг словно куда-то исчезает. Какая-то туманная пелена окружила наших героев, раздались какие-то таинственные космические звуки, похожие на "бип-бип" спутника. А потом сквозь эти звуки стали прорываться голоса...
Первый голос: Пойду искать по свету, где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне! Карету!..
Второй голос: Быть или не быть? Вот в чем вопрос!..
А.А.: (удивленно). Что такое? Это ведь Гамлет!.. Как он сюда попал?.. Гамлет - это начало семнадцатого века, Англия... Кажется, мы с тобой слегка заблудились. Ну не беда! Попробую на ходу выправить курс! (Снова щелкает тумблерами и рычагами.) Ну вот! Как будто все в порядке. Прибыли!.
Туманная пелена, окружавшая Архипа Архиповича и Гену, рассеялась, и наши герои не без удивления обнаружили, что находятся на узкой улочке какого-то старинного города. Навстречу им, обнявшись, занимая всю ширину улицы, шагает четверка удивительно знакомых людей в шляпах с перьями, в ботфортах и мушкетерских плашках. Они во все горло распевают песню.
Мушкетеры:
Мы не забыли свою присягу.
Идем в сраженье, как на парад.
Назад ни шагу!
На плащ и шпагу
Пусть трусы с трепетом глядят!
Гена: Ой, я, кажется, знаю, кто это! Это мушкетеры!
А.А.: (снисходительно). Чудак! Какие же мушкетеры могут быть в русской литературе восемнадцатого века?
Гена: Ну как же! Смотрите сами: плащи, шпаги, ботфорты, камзолы!
А.А.: Ничего удивительного в этом нет. Ты должен знать... А впрочем, прости, я забыл, что ты не в ладах с литературой. Видишь ли, дело в том, что русские дворяне восемнадцатого века и в одежде и в манерах подражали французскому двору.
Гена: Да нет же! Посмотрите вот на этого, здоровенного! Это же Портос! Я узнаю его золоченую перевязь!
А.А.: Ну что ты, Геночка! Чтобы я ошибся на целое столетие? Да еще вместо России угодил во Францию? Ха-ха-ха...
Портос (ибо это действительно он). Эй, сударь! Над чем вы там смеетесь? Скажите вслух, и мы посмеемся вместе!
А.А.: Простите, господа, но мой юный друг по неопытности решил, что вы-мушкетеры короля.
Д'Артаньян: А по-вашему, сударь, мы больше похожи на гвардейцев кардинала? Защищайтесь! А не то я проткну вас насквозь!
Портос: Клянусь эфесом моей Бализарды, д'Артаньян, я буду драться с этим наглецом после вас.
Арамис: Друзья мои, но у этого господина нет шпаги!
Атос: Вы правы, Арамис. (Профессору.) Позвольте я предложу вам свою. Этот славный клинок подарил моему отцу король Франциск Первый в битве при Падуе.
А.А.: Боюсь, что я не смогу воспользоваться вашей любезностью. Я не владею искусством фехтования. Кроме того, я совсем не хотел вас обидеть.
Портос: Господа! Он даже не умеет фехтовать! Он не дворянин!
А.А.: (вполголоса, Гене). Ты оказался прав. На зтот раз мой-аппарат подвел нас. Но ничего. я сумею с ними поладить. Главное, не бойся!
Гена: Я и не боюсь! Чего мне бояться? Я их всех очень хорошо знаю. Ведь вы д'Артаньян? А вы-Портос?..
Д'Артаньян: Верно, мой мальчик! Я вижу, ты знаешь нас лучше, чем твой спутник.
Гена: Д'Артаньян! Портос! Как я рад, что вас вижу!! Здравствуйте, господин Атос... то есть граф де ла Фер! Я-то ведь знаю, как вас зовут на самом деле!
Атос: Что-о? Повторите, сударь, что вы сказали!
Гена: (несколько растерянно). А что я такого сказал? Я сказал, что вас зовут граф де ла Фер. И что я очень рад с вами встретиться.
Атос: Вот как! А я - так очень огорчен нашей встречей.
А.А.: Но отчего же, господин Атос?
Атос: Оттого, сударь, что ваш спутник, столь хорошо осведомленный о моем настоящем имени, еще слишком юн для того, чтобы отправиться на небо.
Гена: (потрясен). Я?! На небо?
А.А.: Но почему вы так суровы с моим другом Геной?
Атос: Потому, что меня считают умершим. Потому, что у меня есть причины желать, чтобы никто не знал о том, что я жив. Потому, что теперь я вынужден буду убить вашего спутника, чтобы моя тайна не разнеслась по свету.
Портос: Атос, друг мой, опомнитесь! Неужели вы будете драться на дуэли с этим ребенком?
Арамис: Полноте, Портос! Не унижайте этого смелого юношу! Я уверен, что он отлично владеет шпагой и будет достойным соперником для нашего друга Атоса.
Гена: Да что вы, Арамис! Не буду я с ним драться! Я слишком его люблю!
Атос: Однако я теперь не знаю, как мне быть. Убивать мальчугана и вправду жаль. А между тем я уже привык к мысли, что на земле не осталось в живых ни одного человека, которому было бы известно мое настоящее имя.
А.А.: Успокойтесь, господин Атос! Весьма поверхностные познания моего юного друга Гены не должны вас огорчать.
Атос: Вот как? Почему?
А.А.: Да потому, что ведь мы-то с вами знаем: настоящее ваше имя вовсе не граф де ла Фер.
Атос: (в изумлении). Да? И как же меня зовут на самом деле?
А.А.: Арман де Селлек. Вы происходите из получившей дворянство купеческой семьи, которая прибыла во Францию из Греции...
Атос: Я?!.. Из купеческой?!.. Из Греции?!.. Господа! Я убил на дуэлях сто тридцать восемь человек, из них одного принца крови, за неизмеримо меньшие оскорбления, чем это! Защищайтесь, сударь! Защищайтесь!
А.А.: Я готов защищаться! Если хотите знать, я защищал кандидатскую диссертацию как раз на эту тему. Все, что я говорю, подтверждено историческими документами. А господин Дюма, которому всецело доверяет этот легковерный подросток, как раз обращался с фактами весьма вольно. Скажем, вы, господин Атос, и вы, господин Портос, - а точнее, Исаак де Порто, так правильнее было бы вас называть - на самом деле вы даже не могли быть знакомы.
Портос: Что я слышу? У меня хотят отнять моего лучшего друга!
Арамис: Успокойтесь, Портос. Разве вы не видите? Это чужестранец, не догадывающийся о том, куда он попал.
А.А.: (обиженно). Я действительно чужестранец. Но я отлично знаю, куда я попал. Поверьте мне, я располагаю самыми точными сведениями. Дело в том, что господин Атос умер в тысяча шестьсот сорок третьем году, то есть в том самом году, когда вы, господин Портос, поступили в роту мушкетеров.
Атос: Как вы сказали? Умер? Я умер? Забавно...
Д'Артаньян: Да уж, забавнее не придумаешь! Оказывается, наш благородный Атос, который знатен почти так же, как сам король, - оказывается, он вовсе даже и не дворянин! Он, видите ли, потомок каких-то купцов!.. Ну а я? Что скажете вы обо мне? Не располагаете ли вы сведениями, бросающими тень и на мое дворянство? Может быть, и я веду свой род от каких-нибудь торговцев?
А.А.: Я не хотел бы вас огорчать, но это действительно так. Ваш отец происходил из очень уважаемой семьи, но дворянином он не был.
Д'Дртаньян :Вот как? Чем же он занимался?
А.А.: Торговал. Торговал с Испанией. Кстати, весьма успешно. Был богат...
Д'Артаньян: Вот в этом уж позвольте решительно усомниться. Слыханное ли это дело, чтобы гасконец был богат?
Портос: Клянусь честью, он прав! Всей Франции известна поговорка: "Беден, как гасконец"!
Д'Артаньян: Вы отказали мне в праве называться дворянином. Как видите, я это стерпел. Однако если вы усомнитесь в моем праве называть себя гасконцем...
Трудно сказать, какой угрозой закончил бы свою речь пылкий мушкетер, если бы не появление новой - довольно многочисленной-группы действующих лиц. Это отряд вооруженных шпагами дворян. Среди них особенно выделяется человек с непомерно огромным носом, похожим на клюв хищной птицы.
Человек с огромным носом: Вы правы, д'Артаньян!
Гена: (тихо). Архип Архипыч, а это кто? Я его не знаю. Про него у Дюма ничего не написано.
А.А.: О, Геночка! Это человек необыкновенный!.. Жил во Франции в одно время с д'Артаньяном такой поэт - Сирано де Бержерак. Так вот, это он самый и есть.
Дартаньян: Смелось этого чужестранца просто поразительна! Откуда у него такая уверенность в полнейшей своей безнаказанности? Что питает эту его удивительную дерзость?
А.А.: Успокойтесь, господа! Кардинал Ришелье вовсе мне не покровительствует! Мы с ним даже не знакомы!
Гена: Вы не думайте! Мы не за Ришелье! Мы за вас!
Атос: Теперь вы поняли, господа? Он спутал нас с теми!
А.А.: Я? Спутал вас? С кем?
Атос: Сейчас я вам все объясню. Арман де Селлек, Исаак де Порто, Шарль де Батц Кастельмор д'Артаньян - все они действительно жили во Франции при Людовике Тринадцатом. И все они действительно умерли. Но мы с этими людьми не имеем ничего общего.
А.А.: Как? Значит, вы не Арман де Селлек?
Атос: Нет. Я-Атос, граф де ла Фер, герой романов Александра Дюма "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя" и "Виконт де Бражелон".
А.А.: (обращаясь к Сирано). А вы? Вы, значит, не Савиньен Сирано Эркюль де Бержерак, талантом которого восхищался сам Мольер?
Атос: Тот Сирано действительно умер в 1655 году. А этот Сирано - бессмертен! Он не умрет до тех пор, пока будет жить героическая комедия французского поэта Эдмонда Ростана "Сирано де Бержерак".
Д'Артаньян: И мы тоже бессмертны! Мы тоже не умрем до тех пор, пока будут жить книги нашего создателя, славного Александра Дюма! Вот почему мы так весело смеялись, когда вы пытались уверить нас в том, что все мы давным-давно умерли!
Гена: А где же мы?
А.А.: Как-где? Разумеется, в Стране Литературии. Или, выражаясь официальное, в Стране Литературных Героев.
Д'Артаньян: Совершенно справедливо! И в одном из самых славных ее краев - в Королевстве Плаща и Шпаги! Оно создано воображением людей, избравших своим девизом Доблесть, Благородство, Честь! Под нашими плащами бьются сердца, открытые для дружбы, но наши шпаги всегда наготове, чтобы поразить Подлость, Низость, Предательство!
| # | Наименование новости | Тональность | Информативность | Дата публикации |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Летние приключения с книгой! ☀️📚 Ура, каникулы! Время отдыха, игр ... | 7 | 7 | 09-07-2026 |
| 2 | Лето — это не только солнце, каникулы и бесконечные прогулки, ... | 5 | 7 | 04-07-2026 |
| 3 | Лето с книгой: что почитать на каникулах детям и взрослым? ... | 5 | 7 | 08-07-2026 |
| 4 | ‼ Мои книжки есть в продаже. Ниже оставлю ссылки на ... | 1 | 2 | 01-07-2026 |
| 5 | Лето с книгой: что почитать на каникулах детям и взрослым? ... | 5 | 7 | 29-06-2026 |
| 6 | Лето с книгой: что почитать на каникулах детям и взрослым? ... | 6 | 7 | 29-06-2026 |
| 7 | Лето с книгой: что почитать на каникулах детям и взрослым? ... | 5 | 7 | 29-06-2026 |
| 8 | Выбор книг для чтения в шалаше — это особый ритуал. ... | 5 | 7 | 06-07-2026 |
| 9 | Выбор книг для чтения в шалаше — это особый ритуал. ... | 5 | 7 | 06-07-2026 |
| 10 | Путешествие в детство(начало). Музыкальные иллюстрации к истории Тома Сойера и Гекльберри Финна | 5 | 6 | 15-07-2026 |